Об экранизациях

Вчера на меня вылили горячий кофе, и я на краткое время познала дзэн. Вдобавок к уже давно изведанной мысли – “Боль либо не слишком сильна, либо не длится слишком долго” – я словила и ещё одну: “Боль сковывает тебя и делает неспособным к действиям. Поэтому предпринимать что-то надо до того, как ты начал ощущать боль”. Кстати, касается это не только боли физической, как в моём случае.

И ещё я вспомнила отрывок из потрясающей книги Мэрион Зиммер Брэдли – “Туманы Авалона”:
“Это кричала Врана, Врана, чьего голоса Моргейна не слышала никогда; Врана, что однажды, когда они вместе прислуживали в Храме, подхватила едва не опрокинувшийся светильник и обварилась кипящим маслом и, пока ей перевязывали ожоги, обеими руками закрывала себе рот, сдерживая стоны боли, чтобы не нарушить обета, – ведь она отдала свой голос Богине. Эти шрамы останутся с ней до самой смерти”.

Эту книгу я прочитала в конце 2018-го года и написала о ней тогда так на своей странице:

“Масштабность замысла произведения впечатляет, это не просто история о противостоянии христианства и язычества, борьбы одних людей против других, это история о борьбе внутри самих людей. Которая, если я верно уловила замысел, смысла не имеет: всё будет так, как должно быть, как предначертано. История полна трагичных судеб и смертей, но заканчивается торжеством жизни. Я реально не могла оторваться. Не могу сказать, что это 15 из 15, но 13 – точно. Лучшее, что я читала за этот год, и одно из лучших произведений за последние несколько лет. В конце мне в голову пришло начало песни “Shadow Moses” Bring Me the Horizon, и я, наконец, выяснила, что за песня звучала там в самом начале. И да, я действительно правильно расслышала кельтские слова. Так что она послужила отличным завершением для чтения. Всем рекомендую и то, и другое”.

К слову о теме экранизации книг, которую я затронула ранее – по этой книге в далеком 2001-м сняли мини-сериал. И он вызвал у меня недоумение ещё до того, как я прочитала книгу. Потому что он с одной стороны далек от канонов артурианы, а с другой – слишком скомканно и коряво передает то, что было в книжном первоисточнике.

В абсолютном большинстве случаев экранизация даже гениальных книг превращается в несмотрибельную трешанину, и ты сидишь и недоумеваешь: “Да почему?!”. Как можно было испортить шикарное произведение? Просто сделай всё по книге и будет тебе счастье. Много позже я догадалась: “Режиссер ограничен бюджетом, хронометражом и ещё кучей вещей, а писатель – только собственной фантазией”. Ну, сейчас я к этому ещё добавила, что порой и цензурой тоже…) Но ладно. Факт остается фактом: можно по пальцам пересчитать хотя бы достойные экранизации, не хуже первоисточника, и по пальцам одной руки – те, что каким-то чудом превзошли оригинал.

Недавно посмотрела обзор одного рыжего парня на ютубе, и там речь тоже зашла о процессе съемок, и тему экранизаций он поднимал. И лишний раз подумала о том, как же это сложно. Это в принципе сложно, но когда тебе надо впихнуть невпихуемое – это уже мишн импосибл.

К экранизациям у меня лично одни и те же претензии из раза в раз. На самом деле их можно свести к двум: “Зачем вы искажаете и добавляете то, чего не было?” и “Где вот такие-то эпизоды? Вы серьёзно думаете, что важнее, чем они ваши битвы/гонки/постельные или романтические сцены на пять и более минут экранного времени?”.

Я не против того, что из истории что-то вырезается, особенно, если речь про отдельные фильмы, а не сериалы. Но по какому принципу товарищи-киноделы вырезают части так, что важные сюжетные составляющие и линии оказываются за кадром? Я уже не говорю о растягивании им в ущерб второстепенных событий или о вопиющем безобразии в форме добавления отсебятины. И да, искажения внешности и характеров персонажей – это отдельный фэйспалм, потому что такие “мелочи” порой вообще напрочь меняют всю историю. А если отсебятина привела к тому, что мы видим какой-то алогичный сумбур, то это всё, привет.

Плохих экранизаций, думаю, каждый вспомнит не один десяток. Поэтому под конец я лучше упомяну те, что, на мой взгляд, оказались неожиданно хороши. И в их числе я назову трилогию “Властелин колец” Питера Джексона и “Призрак в доспехах” Мамору Ошии.

Несмотря на недовольство Кристофера Толкина (вечная ему память) и то, что на тему отсебятины и вырезок у меня и многих ещё людей к режиссеру были вопросы, я считаю, что это красивая, с хорошо подобранным актерским составом и близкая к тексту экранная история, которую не портят даже разбивки фильмов на добрых 2-3 часа, в зависимости от версии. И даже акцент на бои и любовные страдания Арагорна и Арвен выглядят уместными.

Что же касается “ГИТСА” (я уже призналась, что фанатею от Мамору Ошии и Кенджи Кавая?), то на базисе манги о почти обычных буднях почти обычных кибер-оперов из Японии будущего маэстро сумел сбацать совершенно иной по своей философской составляющей аниме-фильм, с огромным пластом символизма, экзистенциальных рассуждений и неописуемо красивой картинкой в сопровождении неописуемо атмосферной музыки Кавая (Кавааай ^_^). Этот аниме-фильм изменил моё сознание. От этого особенно тошнотной выглядела американская поделка недавних лет.

Не забывайтесь ткнуть моё сердечко и поделиться своим мнением!

Поделись!

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий